Птица в нас и в полете

Птица в нас и в полете

Новая книга издательства Kos’ka «Птушка ўва мне ляцiць, куды захоча» Сары Лундберг в блестящем переводе Нади Кондрусевич – это сильное эмоциональное потрясение, острое сопереживание и щемящая сердечность от прикосновения к чужому опыту, талантливо и бережно воспроизведенному в точных образах и верных словах. И это уникальное издание для Беларуси. Ничего настолько пронзительного, адресованного детям и подросткам до сих пор не выходило на белорусском языке.

Бэрта живет в начале XX века в бедной деревушке на севере Швеции. Из послесловия мы узнаем, что сюжет основан на реальных событиях, девочка вырастет знаменитой художницей Бэртай Хансан, и близкие ей с деревенского детства мотивы перенесет в свои взрослые работы.

Фактически автор и иллюстратор Сара Лундберг рассказывает многоплановую историю того, как крепнет талант и воля к свободе в девочке, рано узнавшей огромное горе. Можно заметить, что здесь перекликаются многие темы, часто звучащие в современных детских книгах: права женщин, самостоятельный выбор будущего, детское горевание, кризисы взросления, социальная история.

Но формальный подход тут будет страшно несправедлив, потому что Сара Лундберг пишет поэму – и визуально, и текстом – о противоречиях, которые разрывают хрупкий мир ребенка на части, но они же и помогают собрать его в мощное целое, которое даст Бэрте возможность позже стать тем, кем она стала.

Сюжет и иллюстрации выписываются широкими мазками. Мы видим крестьянский быт, усталого отца, слабеющую маму, хозяйственных старших сестер, школу, в которой учат жить и смотреть на мир по строгим правилам. Но в то же время и замечаем наблюдательный и цепкий взгляд юной художницы. Вместе с ней мочим ноги в ручье с особой приятной рукам голубой глиной. Развешиваем робкие детские рисунки в комнате мамы, чтобы задержать в ней жизнь еще хоть ненадолго. Выпускаем из ладоней глиняную птичку, у которой забилось сердце. Наслаждаемся едким запахом горелого горохового супа – символа протеста против душащей рутины. Чувствуем, как дрожат руки, за секунду до встречи с человеком, благодаря которому путь Бэрты свернул в нужную сторону.

История птицы-Бэрты, которая обязана выпасть из гнезда, чтобы расправить крылья, имеет потрясающий эффект. После нее кажется, что кто-то внутри начинает чистить перышки и готовится к новому полету.

Птушка ўва мне ляцiць, куды захоча / Сара Лундберг; мал. аўт.; пер. Надзi Кандрусевiч. – Мн.: ИП Кандрусевiч Надзея (Kos’ka), 2019. – 128с.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *